Diễn đàn tiếng Anh

Giải mã những "ẩn ý" thâm sâu chốn hậu cung qua các loài hoa trong phim cổ trang Trung Quốc

sondz1

Thành viên
Chào các chị em "mọt phim" Hoa ngữ. Đã bao giờ các bạn cày những bộ phim cung đấu kinh điển như Chân Hoàn Truyện, Như Ý Truyện hay Diên Hy Công Lược và tự hỏi: Tại sao các phi tần lại thường xuyên mượn hình ảnh các loài hoa để mỉa mai, tranh sủng hay thể hiện khí chất của mình chưa? Trong văn hóa cổ đại Trung Hoa, hoa không chỉ để ngắm, mà nó còn là một thứ ngôn ngữ sắc bén không lời.1775222506141.png

Ví dụ, Hoa Mẫu Đơn (牡丹) luôn được phong là "Quốc sắc thiên hương", chỉ dành riêng cho bậc Hoàng hậu mẫu nghi thiên hạ. Các phi tần dù đắc sủng đến mấy cũng chỉ được dùng hoa Thược Dược. Hay như Hoa Mai (梅花) mọc trong sương tuyết, tượng trưng cho cốt cách thanh cao, kiêu hãnh không chịu luồn cúi của các nữ chính. Việc Vietsub dịch sang tiếng Việt nhiều khi đã làm mất đi cái hồn và sự thâm thúy của những câu thoại đối đáp bằng thơ từ về hoa.

Nếu bạn là một người đam mê văn hóa cổ phong và muốn hiểu sâu hơn về những tầng ý nghĩa văn học này, việc trang bị Từ vựng tên các loài hoa trong tiếng trung là cực kỳ thú vị. Việc biết được tên Hán Việt và Pinyin của các loài như Bỉ Ngạn, Lan Can, Hải Đường sẽ giúp trải nghiệm xem phim của bạn nâng lên một tầm cao mới. Các bạn hãy ghé qua bài viết tổng hợp rất hay ở link này: https://liteducation.vn/tu-vung-ten-cac-loai-hoa-trong-tieng-trung để khám phá thêm về thế giới ngàn hoa của Trung Quốc nhé. Đu phim cũng phải có kiến thức mới thấy hết cái hay mọi người ạ!
 

Thống kê diễn đàn

Chủ đề
189
Bài viết
253
Thành viên
138
Thành viên mới
Mariowen

Thống kê trực tuyến

Thành viên trực tuyến
0
Khách ghé thăm
4
Tổng số truy cập
4
Top